gemeng 发表于 2014-10-25 17:45:10

..“一个创造力很丰富的社会,文学就融合在他们的日常生活中”(图)

本帖最后由 gemeng 于 2014-10-29 20:16 编辑






作家薛忆沩

  羊城晚报记者 何晶

  10月17日,作家薛忆沩来到方所书店以“文学与时代:从不同的方向看诺奖”为主题作讲座。近年长居加拿大的他告诉读者,去年加拿大作家门罗获得诺贝尔文学奖后,加拿大媒体只做了两天报道,但这在当地已属破天荒的做法。“当地人并没有把获得诺奖看成很大的事,大家谈论门罗得奖,并不会谈她之于加拿大文学的意义,更多的是在讨论她的具体作品,比如修辞手法,比如某个句子,这和中国的情形非常不一样”。

  在加拿大门罗就像一名“村姑”

  近些年,薛忆沩一直在加拿大写作,他目睹了去年门罗获诺贝尔文学奖之后当地人的反应,“它没有成为热门话题,没有人会去探讨她之于加拿大文学的宏观意义,更多是在讨论她具体的作品。”他说人们不习惯预测当年的诺奖会颁给哪位作家,媒体报道也不会追着获奖作家不放。“作家实在太多了,这是一个创造力很丰富的社会,似乎每个人都在写作。我在国外很少会听到人谈论诺奖,他们并不认为这是重要的事,但这不意味着他们不阅读文学作品”。

  薛忆沩说,门罗在加拿大就像一位村姑,在一个永远看不到汽车的乡下生活和写作。“我写关于门罗的文章就是写村姑的文学之路,加拿大的读者看她的作品感觉特别亲切,因为很多人就住在那样的乡村里”。

  曾经有一次,薛忆沩和一名老太太聊天。薛忆沩跟她说自己用中文写作,老太太立刻进屋拿出一本中国现代派的翻译作品集,其中包括莫言、余华这些人的作品。但是,平常看这位老太太,俨然一名拿着铁锹在花园种花种菜的农妇,“你就会觉得他们对文学的态度和我们是不一样的,他们看待诺奖的态度也是不一样的,文学就融合在他们的日常生活中。”

  不应该迷信诺贝尔文学奖



  上世纪70年代末80年代初,薛忆沩对诺贝尔文学奖还很感兴趣,不少得奖作家的作品对他产生了很大影响。比如1979年文学诺奖得主希腊诗人埃利蒂斯,获奖结果出来后,似乎人人都在读她的诗,但现在人们几乎不再知道这个人是谁。

  渐渐地,薛忆沩开始不再那么关注诺奖了。在他看来,诺贝尔奖是非常欧洲的奖项,“英国作家会把布克奖看得比诺奖更重要,法国作家会把龚古尔奖比诺贝尔奖看得更重要。“文学是语言的艺术,跨越语言来谈文学是有问题的。”他承认诺贝尔文学奖是很严肃、谨慎的文学奖,大家应当尊重这个结果,但同时也不应该迷信这个结果,“尤其是在文学层面,因为它和文学的关系并不是绝对的,你无法把诺奖得主放在一起变成一部文学史。”

页: [1]
查看完整版本: ..“一个创造力很丰富的社会,文学就融合在他们的日常生活中”(图)